The Mountain Poems of STONEHOUSE ~Shiwu (石屋 ~ translated by Red Pine.

The Rōbert [Cholo] Report (pron: Rō'bear Re'por)



I searched high and low without success

by chance I found this forested peak

my thatch hut pokes through the clouds and sky

a moss-covered trail cuts through the bamboo

the greedy are worried about favor and shame

I spend my time in the stillness of meditation

bizarre rocks and gnarled pines remain unknown

to those who look for the mind with the mind


The Zen master and mountain hermit Stonehouse—considered one of the greatest Chinese Buddhist poets—used poetry as his medium of instruction. Near the end of his life, monks asked him to record what he found of interest on his mountain; Stonehouse delivered to them hundreds of poems and an admonition: “Do not to try singing these poems. Only if you sit on them will they do you any good.”

View original post

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s